Поиск: • Вакансии      
Резюме

Начало ->Резюме -> Категория: Переводчики (265)

Вы видите последние резюме. Вы можете либо просмотреть их, либо выбрать другую категорию объявлений.

Добавить в блокнот Резюме: interpreteur
Добавлено: 09-07-2008
Пол: мужской. Возраст 22
450 $

Запорожье
моб.:8 (097) -792-52-08
[email protected]
Лоза Алексей

Дата рождения: 01. 10. 1985 (22 полных лет)

Образование:


Сеньтябрь 2003- май 2008 Запорожский Национальный Технический Университет, направление- «Технический перевод»


Опыт работы:





Апрель – Июнь 2008 Менеджер по продажам в GTS (Pharmasavers.Com),
• холодные звонки;
• переговоры с проблемными клиентами;
• увеличение объема продаж;
• прямая работа с клиентами.



Навыки:


Языки Russian - native, Ukrainian - native, English – fluent, Franch- using dictionary
Компьютерные знания Опытный пользователь
Дополнительно Водительское удостоверение (В)


Персональные качества:

Командный игрок, склонность к принятию нестандартных решений, стресостойкость, легко обучаюсь, настойчивость, целеустремлённость, коммуникабельность.

Хобби:
Стрельба, игра на гитаре, чтение.

Добавить в блокнот Резюме: технический переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Группа высокопрофессиональных технических переводчиков «TECH TRANS» предлагает Вам свое сотрудничество. Мы обеспечим качественный перевод с/на английский язык технических текстов любой сложности . Мы гарантируем качество выполненной работы.

Добавить в блокнот Резюме: удаленный переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Группа высокопрофессиональных технических переводчиков «TECH TRANS» предлагает Вам свое сотрудничество. Мы обеспечим качественный перевод с/на английский язык технических текстов любой сложности . Мы гарантируем качество выполненной работы.

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Группа высокопрофессиональных технических переводчиков «TECH TRANS» предлагает Вам свое сотрудничество. Мы обеспечим качественный перевод с/на английский язык технических текстов любой сложности . Мы гарантируем качество выполненной работы.

Добавить в блокнот Резюме: технический переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий

Добавить в блокнот Резюме: удаленный переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий

Добавить в блокнот Резюме: переводчик
Добавлено: 07-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $

Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий

Добавить в блокнот Резюме: технический переводчик
Добавлено: 01-07-2008
Пол: мужской. Возраст 27
6 $


Резюме удаленного техн.переводчика (англ.язык)


О СЕБЕ


Имя, отчество:
Анатолий Евгеньевич
Дата рождения:
10.12.1980
Родной язык:
Русский
Место жительства:
Николаев, Украина
Web-страница:
Отсутствует
КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Телефоны (с указанием кода города):
Домашний:
ICQ 497194487
Рабочий:

Мобильный:
8(093)105-65-99; 8(068)269-51-66
E-mail:
[email protected] [email protected]

ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название учебного заведения
Специализация
10.1994-05.1998
Машиностроительный колледж ДНУ
Системы ЧПУ и РТК
01.1998-06.2001
ФТИ ДНУ
Робототехнические системы и комплексы




ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Годы
Название курса
Учебное заведение









СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

С какими программами Вы работаете?
MS Office, MathCad
Какие текстовые редакторы Вы используете?
MS Word, OpenOffice Writer,
Имеется ли Интернет? Быстрый или обычный?
ADSL до 2 Мбит/с через домовую локальную сеть.
С какими программами для переводчиков Вы работаете (в скобках укажите версии)?

Trados 7.5 Freelance




ОПЫТ РАБОТЫ

Годы
Название компании
Должность
Тематика
01.1998-06.2001
ГКБ «Южное»
Внештатный переводчик отдела переводов
Аэрокосмическая, бизнес, общетехническая
2002-2008
Фрилансер

Техн.тематика








В каких крупных проектах участвовали?

«Морской старт», «Циклон», «Египтсат-1», «Сахалин», opentick

Для ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Объем работ, который Вы можете выполнить за неделю (страниц или слов в неделю):
50-60



В КАКОЙ ТЕМАТИКЕ ВЫ СИЛЬНЫ?
Когда будете выбирать тематики, выбирайте 2 основные.


Тематики (в алфавитном порядке)
Поставьте «+», если сильны в этой тематике
Информационные технологии и компьютерная техника
+
Автомобили и автомобилестроение

Авиационные космические технологии
+
Военно-морская

Бизнес, финансы, экономика
+
Газ (добыча, переработка)

Машиностроение
+
Медицина, биология

Металлургия

Нефть (добыча, переработка)

Пищевая промышленность

Производственная автоматика
+
Сельскохозяйственные машины и оборудование

Строительство

Судостроение

Химия

Юриспруденция

Другое (уточните что)

В части металлургической и нефтяной промышленности имеется только опыт перевода некоторых типов документации по технологическому и вспомогательному оборудованию, а также предложений компаний-поставщиков оборудования/услуг. В части разведки, добычи и т.п. навыков нет.


Выполнение тестовых переводов для агенств переводов не делаю, т.к. совершенно на это нет времени. Если нужно, могу прислать образцы переведенных мной текстов. Желаемый уровень оплаты начинается от 6 у.е. / стр.(1800 симв.с пробелами)

С ув.Анатолий










Добавить в блокнот Резюме: связанная с английским языком
Добавлено: 24-06-2008
Пол: женский. Возраст 24
700 $

Свободное владение английским языком.Владение ПК на уровне пользователя.
Личные качества: пунктуальность, работоспособность,организованость, легкообучаема.

Добавить в блокнот Резюме: Переводчик
Добавлено: 20-06-2008
Пол: женский. Возраст 23
договорная

Добрый день!!!


Предлагаю услуги по переводу английский/русский (от 25 грн/стр(5$)), украинский/русский(от 10 грн/стр(2$)), литовский/русский(от 50 грн/стр(10$)).

Быстро и качественно!!!

Контактные телефоны:80937541314,8(0612)34-18-86(после 17-00)



С уважением, Анна Геннадиевна.

Украина, г.Запорожье.

Ваш блокнот

Блокнот В вашем блокноте:
• вакансий - 0
• резюме - 0
• объявления купля/продажа - 0
Как запомнить мой блокнот?

Категории резюме

Реклама